<html><body>
<DIV>You guys are jamming my mailbox, so I may as well join.</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>"bis" = until</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>spa (umlaut) t = late (sorry, don't know the code) + er (slang?)</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>And it ain't English.</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>Nate</DIV>
<DIV> </DIV>
<BLOCKQUOTE style="PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: #1010ff 2px solid">-------------- Original message -------------- <BR>From: Earle Jones <earle.jones@comcast.net> <BR><BR>> <BR>> On Jun 19, 2007, at 9:40 AM, keith_w wrote: <BR>> <BR>> <BR>> <BR>> > <BR>> >> And I will indeed blame the french-speaking Normans, because it <BR>> >> fits my <BR>> >> theory. English underwent some heavy transformations to become <BR>> >> what it <BR>> >> is today, and at least most of it is French in nature. French and <BR>> >> Latin, <BR>> >> with some sprinklings of Greek. And our "bad," four-letter words are <BR>> >> Germanic in origin. I believe they came from the hated Saxons and <BR>> >> were <BR>> >> suppressed in high society, just as all Germanic language came to be. <BR>> >> Sonst hab' ich nichts zu sagen :) Bis später! <BR>> >> Eric <BR>>
; > <BR>> > Last, "Bis später" doesn't translate well in my rudimentary <BR>> > knowledge of the language. Literally, I get "to later" out of it. <BR>> > Makes little sense to me. <BR>> > Probably an idiom. <BR>> <BR>> Definitely an idiom. According to ODGE (Online Dictionary German- <BR>> English) <BR>> <BR>> bis später = 'see you later' <BR>> <BR>> earle <BR>> * <BR>> <BR>> <BR>> <BR>> _______________________________________________ <BR>> G4 mailing list <BR>> G4@listserver.themacintoshguy.com <BR>> http://listserver.themacintoshguy.com/mailman/listinfo/g4 <BR>> <BR>> Listmom is trying to clean out his closets! Vintage Mac and random stuff: <BR>> http://search.ebay.com/_W0QQsassZmacguy1984 </BLOCKQUOTE></body></html>